top of page
  • Фото автораРевуцкая Евгения

Языковая теория Стивена Крашена, или Обучение происходит в голове, а не в школе



Любой день, а не только Новый год — отличный повод для перемен. А что, если оставить зубрежку и учебники, и вместо этого начать читать сколько влезет и слушать все, что нравится? Разбираем по косточкам популярную языковую теорию и попробуем понять вместе, как перевести ее в практику. Стивен Крашен — американский лингвист, один из самых цитируемых ученых мира в этой области. В 1970-80-е гг. вывел 5 ключевых гипотез об усвоении иностранного языка и спровоцировал гигантскую волну споров. Когда речь идет об иностранном языке, у каждого из нас есть два пути — простой (освоение) и сложный (изучение). Так вот, хорошая новость от Стивена Крашена в том, что сложный путь — не работает.

Гипотеза освоения и обучения (acquisition-learning hypothesis). Суть ее в том, что у взрослого человека, который хочет заговорить на иностранном языке, есть всего два пути к достижению цели. Один — через изучение языка.Чтобы запомнить, нужно учить правила и слова, запоминать исключения, повторять с определенными интервалами. Это осознанная деятельность. Второй — через освоение. В этом случае язык усваивается интуитивно и бессознательно — подобно родному языку у детей. Крашен утверждает, что развитие языковой способности происходит продуктивно и быстро именно в результате освоения и намного хуже — в результате обучения. В первом случае мы осваиваем собственно язык, во втором — теорию о языке, которая нужна разве что лингвистам. Вся эта история с бессознательным звучит парадоксально? Вот вам пример. Переехав в Чехию, я, как все нормальные люди в новой стране, первым делом записалась на языковые курсы. Но уже после нескольких занятий хотелось послать всех к черту. Все эти правила, падежи, логика, построенная на одних только исключениях, казались бессмысленными — бросила. Так вот. На днях мы с мужем перепутали телефоны. Я по ошибке взяла его гаджет, в котором все по-чешски, 20 минут искала свои фотографии, сердилась и негодовала, какой мерзавец их удалил, и только через 20 минут сообразила, что это не мой телефон. Мозг автоматически переключился на другой язык, который я приняла из внешней среды без видимых усилий. А я этого даже не заметила. На чешском я уже нормально смотрю театральные спектакли, фильмы и кулинарные программы, читаю журналы с рецептами. Пока мне этого достаточно. Ходить, мяч гонять и много что еще делать мы ведь учимся тоже так — глядя на окружающих, много ошибаясь по-началу, доверяя телу.

Зачем нужен внутренний редактор или гипотеза монитора (monitor hypothesis). Согласно гипотезе, именно тот объем материала, что мы освоили бессознательно, порождает спонтанную речь. А система осознанно выученных элементов языка нужна для того, чтобы эту речь мониторить (редактировать, приближать к эталону). Использование такого внутреннего монитора делает нас грамотнее. Но если все время фокусироваться на правильности, страдает беглость и ественность речи. Мы думаем не о содержании тогда, а о форме высказывания. Наверное по этой самой причине один аперитив и мой итальянский становится пластичнее, как утверждают итальянские друзья: “Come tu parli bene l'italiano!” Теперь понятно, почему Крашен рекомендует задействовать внутренний монитор в тех случаях, когда он не мешает коммуникации. Например, при письме, когда нужно расставить знаки препинания или не ошибиться в написании слова. Такого внутреннего «критика» нет у детей. Когда плотину прорывает и они начинают говорить, меньше всего они думают о правильности. «Мама меня поняла — жизнь удалась, если нет — попробую по-другому, да хоть жестами!» Монитор у них «отрастет», конечно, но много позже и в значительно более осознанный период.

У мозга свои представления о порядке или гипотеза натурального порядка (natural order hypothesis). Согласно гипотезе, язык осваивается в определенном порядке, который примерно одинаков для всех и не обязательно «от простого к сложному». Последовательность эта предзадана, не зависит от преподавателя, студента или учебной программы. Мозг сам выявляет структуры языка, которые освоить важнее. Особой практической ценности здесь нет — просто важно не держать свою голову на языковой диете, а кормить досыта. Если дать мозгу язык во всем его разнообразии, он сам возьмет, что сейчас требуется. Повторяющиеся ошибки, кстати, — это маркер. Это значит, что какое-то правило пока не усвоено, мы к этому не готовы. Постепенно это произойдет, если уделять языку внимание.

Негативные эмоции все портят или гипотеза эмоциональных фильтров (affective filter hypothesis). Способность к освоению языка снижается, если мы переживаем негативные эмоции. Страх, неуверенность в себе или плохое самочувствие, даже скука включают так называемые эмоциональные фильтры и освоения не происходит. Даже если мы понимаем всю входящую информацию. Важно прислушиваться к себе и своим потребностям. Одному важно, чтобы тетрадка для записей была красивой. Другому принципиально вечернее время занятий (совы, привет! меня жуть берет, когда читаю в сети, что кто-то вставая в 6 утра вычил новый язык). А еще для меня 30 минут перерыва между разными видами деятельности — такая же обязательная вещь, чтобы голова переключилась, как и глубокое погружение в работу без внешних раздражителей. А еще эффект от занятий лучше se professore bravo (если преподаватель молодец). Если он умеет организовать игру, работать с группой, быть немного режиссером-дирижером-психологом-стендапером и бог знает, кем еще, — студенты запомнят лучше.

Нужны потоки понятной входящей информации или гипотеза входного материала (input hypothesis). Освоение языка происходит через его устное получение и понимание (не через говорение). Входного материала — устного и письменного — должно быть много, тренировать языковой навык необходимо регулярно. А для того, чтобы обеспечить понимание, поток нового материала должен лишь слегка превышать текущий уровень знаний ученика i+1. При этом производство языка (output), так называемая «практика насильственного говорения», впрямую не влияет на развитие языковых способностей. Говорение — это результат уже усвоенного. Иными словами, читая и слушая, лучше ориентироваться не на модность книги или сериала, а на уровень языка. Адаптированный текст, если он вам по зубам сейчас, — отлично. Это как готовить майонез: чтобы масса не расслаивалась, растительное масло нужно вмешивать по капле.

Важные частные выводы ~ Для успешного освоения второго языка необходима комфортная обстановка и достаточное количество понятной и действительно интересной информации. ~ Грамматика имеет значение, но она вторична по отношению к пониманию. ~ По-настоящему говорить на языке можно только если не думаешь о том, как это делать. Для этого к языку важно привыкать: наслушивать, начитывать. ~ Все, что нужно для освоения языка, есть в историях — их мозг воспринимает лучше всего. (Да, пресловутый сторителлинг работает не только в маркетинге, психотерапии и дизайне.)

При чем здесь истории? Не углубляюсь в нейрофизиологию, скажу, что человеческий мозг заточен под истории в значительно большей степени, чем под списки, наборы схем и фактов. Волшебной таблетки тут нет, но изучение через прослушивание и чтение историй облегчает понимание, повышает мотивацию, способствует вовлеченности и запоминанию. Повторю, для мозга истории — самый удобный способ воспринимать новую информацию. Окей, спросите вы, а что с ними делать? Вслед за Крашеным отвечу: много слушать аудиоматериалов на итальянском, в том числе, опираясь на письменный перевод на русский. Рассказывать, пересказывать, инсценировать, писать. Ну и, конечно, читать-читать-читать для удовольствия. (То, что Крашен пропагандирует как free voluntary reading — «добровольное чтение».)

Крашен vs традиционная теория У классической системы преподавания иностранного языка по-прежнему много сторонников. В чем принципиальная разница? Думаю, она в целях. Традиционная теория направлена на формирование лингвистических компетенций в первую очередь. Результат: я знаю правила, тесты сданы на отлично, но поддержать разговор с таксистом, приехав в долгожданный отпуск в заветную страну, не могу. Спросите, почему с таксистом? Замените на любую другую персону, желающую поговорить с вами, которую встретите первой. Просто чаще всего это и есть таксисты. Теория натурального подхода помогает развить коммуникативные компетенции. Результат: я умею поддержать разговор в ситуации живого общения, я не всегда могу объяснить, почему правильно так, а не иначе. Можно знать язык, но лучше уметь на нем общаться.

Слабые стороны теории Несмотря на то, что Стивен Крашен эксперт с мировым именем, с его исследованиями и выводами согласны не все лингвисты. Ученые критикуют гипотезы за то, что их сложно проверить, за размытость формулировок. Нелингвистам бывает нелегко разобраться с тем, как перевести многообещающие тезисы в практическую плоскость. Как с этим быть и кому верить? Скорее всего, здравому смыслу. Вероятность, что галушки сами в рот попрыгают, — невелика. А вот создать вокруг себя языковую среду, которая будет постоянно подпитывать, вполне реально. Недавно вдруг поняла, что в Чехии окружила себя исключительно италоговорящими людьми: учениками, коллегами, шеф-поварами, парикмахером и даже стоматологом. Чем естественней подход, тем эффективнее!

А по каким методикам занимаетесь вы? Какие нужны условия, чтобы язык хорошо усвоился? Практикуете ли регулярное чтение и слушание? Давайте поделимся друг с другом своими открытиями.





211 просмотров0 комментариев

Недавние посты

Смотреть все

Comments


bottom of page